ATTREZZATURA DI COMUNICAZIONE
SISTEMA VHF
Nr. 1 VHF classe D GMDSS con capacità di soccorso. Nr. 1 VHF standard.
Nr. 1 unità di controllo remoto per VHF sarà fornita (mensa dell'equipaggio). Nr. 4 VHF portatili a mano.
Nr. 2 dispositivi VHF GMDSS portatili saranno forniti.
RADAR A X-BAND
Nr. 1 antenna a X-band da 12 kW approvata dall'IMO con interfacce ARPA e AIS sarà fornita. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
GIROCOMPASSO
Nr. 1 girocompasso sarà fornito.
AUTOPILOTA
Nr. 1 autopilota sarà fornito, inclusi nr. 1 interfaccia timone NFU, nr. 1 indicatore angolo del timone e nr. 1 unità di feedback.
Nr. 1 sistema di takeover per nr. 3 stazioni di controllo sarà fornito. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
SISTEMA GSM
Nr. 1 interfaccia GSM sarà fornita, da collegare al sistema VOIP.
SISTEMA GPS
N° 1 sistemi GPS approvati dall'IMO. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
SISTEMA TELEFONICO
N°1 sistema telefonico VOIP per comunicazioni interne/esterne.
PLOTTER CARTOGRAFICO
Nr. 2 sistemi per la cartografia saranno forniti. Inclusa nel sistema di navigazione integrato. Le carte non sono incluse.
Sistema Sat com
Un sistema Mini-C conforme al GMDSS sarà fornito.
FRENO
Un clacson pneumatico sarà fornito (Kahlenberg T-3A o equivalente). Controllato dal sistema di navigazione integrato. I pulsanti sono disponibili sulle ali, può essere azionato in emergenza nella sala di comando.
Sistema Navtex
Un sistema Navtex sarà fornito
UNITÀ TELEFONICHE
Nr. 18 telefoni VOIP, collegati alla rete A/V, saranno forniti.
Sistema EPIRB
Un sistema EPIRB sarà fornito.
Riflettori radar
Un riflettore radar sarà installato nella sala di comando.
nr. 1 sistema di connessione UMTS – 4G (singola SIM).
ATTREZZATURA DI NAVIGAZIONE
LUCI DI NAVIGAZIONE
Le luci di navigazione (esecuzione a luce singola) saranno fornite. Saranno conformi sia per posizione che per tipo con il Regolamento Internazionale per la Prevenzione degli Abitacoli in Mare (Colreg 72). Il pannello delle luci di navigazione sarà alimentato da 24VDC dalle batterie di emergenza e di servizio. Controllo delle luci di navigazione nel monitor della sala di comando, con allerta acustica e visiva in caso di guasto. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
SISTEMA INTERCOM
Un sistema di comunicazione interna di emergenza secondo i requisiti della Società di Classificazione e dell'Autorità di Bandiera sarà installato nella sala di comando e nella sala macchine.
Sistema SSB
Un sistema SSB con DSC MF e con due antenne sarà fornito.
LOG
Un sistema di log della velocità sarà fornito. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
ECHOSOUNDER
Un echosounder sarà fornito con trasduttore a doppia frequenza (profondità, log, temperatura dell'acqua) con interfaccia PC per software del plotter cartografico. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
COMPASSO MAGNETICO
Un compasso magnetico montato a soffitto sarà fornito.
SISTEMA VENTO
Un sistema vento senza parti mobili e con sensori di temperatura dell'aria e pressione sarà fornito. Inclusa nel sistema di navigazione integrato.
Un display dati NMEA sarà fornito per la cabina del Capitano
ATTREZZATURA DI INTRATTENIMENTO
Il sistema di intrattenimento è completamente integrato e basato su una rete ad alta velocità CAT6 gestita da una rete di controllo basata su CRESTRON.
Il sistema è composto da alcuni rack centrali dove sono integrati tutti i server e i dispositivi di archiviazione; l'accesso ai servizi avviene tramite diversi terminali, inclusi client di intrattenimento A/V, dispositivi mobili e portatili.
Tutte le attrezzature sono centralizzate al di fuori delle cabine e del salone per massimizzare gli spazi abitabili e utilizzabili.
Funzionalità audio video
Distribuzione di flussi audio video provenienti da un sistema di archiviazione interno (video on demand). Funzioni come archiviazione e indicizzazione di audio video e immagini sono disponibili.
Funzionalità di comunicazione vocale e dati
Comporta la gestione della comunicazione vocale e dati interna alla yacht, così come con il mondo esterno attraverso diversi mezzi di comunicazione.
Funzionalità di automazione e controllo
Da dispositivi specifici è possibile gestire illuminazione, temperatura e tende.
Le seguenti attrezzature saranno installate area per area:
TUTTI I DISPOSITIVI DI CONFIGURAZIONE STANDARD SONO DI TIPO EUROPEO
MENSA DELL'EQUIPAGGIO
Nr. 1 TV 32’’ LCD FULL HD.
Nr. 1 Micro Hi-Fi – Sintonizzatore AM/FM - lettore BD.
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
Nr. 1 telefono VOIP.
AREA SPIAGGIA
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (Mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
Nr. 1 Apple TV (Centralizzato).
Nr. 1 coppia di altoparlanti marini.
Nr. 1 amplificatore di potenza (Centralizzato).
Nr. 1 telefono VOIP.
CAMERE PER GLI OSPITI
Elementi da considerare per cinque cabine.
Nr. 1 TV 32” LCD ULTRA HD.
Nr. 1 lettore Blue Ray.
Nr. 1 ricevitore audio video (Centralizzato).
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
Nr. 1 Apple TV (Centralizzato).
Nr. 1 telefono VOIP.
CAMERE PER L'EQUIPAGGIO
Elementi da considerare per cinque cabine.
Nr. 1 sintonizzatore AM/FM - lettore CD- iPod Ready.
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
Nr. 1 telefono VOIP.
CAMERA DEL PROPRIETARIO
Nr. 1 TV 55’’ LED ULTRA HD.
Nr. 1 lettore Blue Ray.
Nr. 1 ricevitore audio video (Centralizzato).
Nr. 1 client audio-video (Centralizzato).
Nr. 1 sistema di altoparlanti H.Q. surround 5.1 con subwoofer attivo.
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (Mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
Nr. 1 Apple TV (Centralizzato).
Nr. 1 telefono VOIP.
CUCINA
Nr. 1 sintonizzatore AM/FM - lettore CD- iPod Ready.
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
Nr. 1 telefono VOIP.
SALONE PRINCIPALE
Nr. 1 TV 60’’ LED ULTRA HD a scomparsa dal soffitto e girevole.
Nr. 1 lettore Blue Ray.
Nr. 1 ricevitore audio video (Centralizzato).
Nr. 1 client audio-video (Centralizzato).
Nr. 1 sistema di altoparlanti H.Q. surround 5.1 con subwoofer attivo.
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (Mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
Nr. 1 Apple TV (Centralizzato).
Nr. 1 telefono VOIP.
PRANZO DEL SALONE PRINCIPALE (schiavo del salone principale)
Nr. 1 coppia di altoparlanti marini.
Nr. 1 tastiera per il controllo del volume.
DECK PRINCIPALE ESTERNO (schiavo del salone principale)
Nr. 2 coppie di altoparlanti marini.
Nr. 1 amplificatore di potenza
Nr. 1 tastiera per il controllo del volume.
SALA DI COMANDO
Nr. 1 Mini Hi-Fi - Sintonizzatore AM/FM - lettore CD;
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
CAMERA DEL CAPITANO
n° 1 TV 32’’ LCD FULL HD
Nr. 1 sintonizzatore AM/FM – lettore BD- iPod Ready;
Nr. 1 coppia di altoparlanti.
Nr. 1 telefono VOIP.
SKY LOUNGE
Nr. 1 TV 60’’ LED ULTRA HD.
Nr. 1 lettore Blue Ray.
Nr. 1 ricevitore audio video (Centralizzato).
Nr. 1 client audio-video (Centralizzato).
Nr. 1 sistema di altoparlanti H.Q. surround 5.1 con subwoofer attivo.
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (Mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
Nr. 1 Apple TV (Centralizzato).
Nr. 1 telefono VOIP.
DECK SUPERIORE ESTERNO A POPPA (schiavo dello sky lounge)
Nr. 1 TV impermeabile 60’’ LED ULTRA HD a scomparsa dal soffitto e girevole.
Nr. 3 coppie di altoparlanti marini.
Nr. 1 amplificatore di potenza
Nr. 1 tastiera per il controllo del volume.
DECK SOLE
Nr. 1 controllo remoto wi-fi integrato (Mini iPad).
Nr. 1 stazione di ricarica Mini iPad.
• Nr. 5 coppie di altoparlanti marini.
• Nr. 1 amplificatore di potenza (Centralizzato).
SPAZIO TECNICO
Gli spazi tecnici sono situati nel ponte principale e nel ponte superiore, dove saranno installati i rack necessari.
RACK SERVER
Nr. 2 switch gestiti 48 porte full gigabit.
Nr. 1 PC di servizio per manutenzione rack e servizio remoto.
Nr. 1 sistema di archiviazione AVoD 12 Tbyte grezzi (9Tb netti) sistema RAID.
Nr. 2 processori Crestron.
Nr. 1 server VOIP.
Nr. 1 controller Wi Fi.
Nr. 4 client A/V.
Nr. 10 ricevitori A/V.
Nr. 12 Apple TV.
Nr. 2 amplificatori di potenza.
Nr. 1 router UMTS.
Nr. 1 UPS da montare su rack.
Nr. 3 rack per alloggiamento dispositivi.
ATTREZZATURA DISTRIBUITA
Nr. 10 punti di accesso WiFi.
Nr. 1 sistema di antenna TV/RADIO per la ricezione di trasmissioni terrestri.
ATTREZZATURA DI SICUREZZA
CASSETTE PER MANICHE ANTINCENDIO
Scatole in acciaio, verniciate di rosso, saranno installate negli spazi tecnici e negli spazi di alloggio nascoste in armadi o ripostigli.
ESTINTORI
Estintori portatili CO2/foam/polvere, conservati in luoghi idonei, saranno forniti secondo il piano di sicurezza antincendio. Tipo e numero saranno secondo i requisiti della Società di Classificazione.
UGELLI E MANICHE ANTINCENDIO
Ugelli e manichette antincendio saranno forniti secondo le norme.
ASCE DA POMPIERE
Nr. 1 ascia da pompiere sarà fornita.
DIVISE DA POMPIERE
Nr. 1 tuta da pompiere sarà fornita.
APPARECCHI PER LA RESPIRAZIONE
Nr. 1 apparecchio per la respirazione sarà fornito.
BLANCO ANTINCENDIO
Nr. 1 coperta antincendio sarà conservata in un luogo idoneo nella cucina.
KIT MEDICO
Nr. 1 kit medico sarà fornito.
ZATTERE DI SALVATAGGIO
Nr. 4 zattere di salvataggio, nr. 2 per 12 persone e nr. 2 per 10 persone, dotate di rilascio idrostatico, saranno fornite sul ponte superiore o sul sole deck.
BOE DI SALVATAGGIO
Le seguenti boe di salvataggio, con nome della yacht e porto di registrazione verniciati, saranno fornite:
nr. 2, con corda galleggiante, sul ponte principale a poppa,
nr. 2, con luce auto-ignitante e segnale di fumo auto-attivante, installate all'esterno delle porte della sala di comando.
FLARE PARACADUTE
Flares paracadute e segnali di fumo saranno forniti, secondo le norme.
GIACCHE DI SALVATAGGIO
Nr. 22 giacche di salvataggio saranno riposte nelle cabine.
N° 4 giacche di salvataggio per bambini saranno fornite. Tutte saranno di tipo approvato.
DETTAGLI DELLE PRESTAZIONI
Velocità massima: 15.0 nodi.
Velocità al 70% della potenza massima: 13.5 nodi.
Autonomia a 10 nodi calcolata utilizzando due motori e un generatore (125 Kw) funzionanti al 75% della potenza massima, 95% della capacità di olio combustibile escluso: 4.500 miglia nautiche.
ALTRE MACCHINE
POMPE ANTINCENDIO
Una pompa elettrica per acqua di mare per il sistema antincendio sarà installata, con capacità secondo i requisiti della Società di Classificazione.
POMPE PER LO STAGNO
Una pompa elettrica per il sistema di sentina sarà installata, con capacità secondo i requisiti della Società di Classificazione.
POMPE DI EMERGENZA PER LO STAGNO/ANTINCENDIO
Una pompa di emergenza azionata da motore per antincendio/sentina con un manifold e una linea indipendenti per aspirare dalla sala macchine e dai compartimenti adiacenti sarà fornita.
SEPARATORE D'ACQUA DI SENTINA
Un separatore d'acqua di sentina sarà installato nella sala macchine, per conformarsi alle normative dell'Autorità di Bandiera. Capacità 0,15 m3 / ora, contenuto di olio inferiore a 15 ppm nell'acqua di effluente. Il separatore di sentina sopra menzionato sarà conforme all'IMO e all'USCG, inclusa la trattamento delle emulsioni.
SISTEMA DI ESTINZIONE INCENDI DELLA CAPPA DELLA CUCINA
Un sistema CO2 sarà installato nel condotto di estrazione della cappa della cucina. Il rilascio sarà attivato manualmente con interruttore di pressione per chiudere il condotto e fermare l'estrazione secondo i requisiti di Classe.
SISTEMA DI ESTINZIONE INCENDI DELLA SALA MACCHINE
Un sistema di estinzione incendi (tipo aerosol o equivalente) sarà installato secondo i requisiti del produttore, con ugelli adeguati e una maniglia di rilascio situata nel pannello di controllo di emergenza sul ponte principale.
POMPE DI TRASFERIMENTO OLIO COMBUSTIBILE
Il sistema di trasferimento deve consentire di trasferire da ciascun serbatoio all'altro (servizio incluso) mediante n° 2 pompe di trasferimento elettriche, una di riserva per l'altra.
Il diametro di aspirazione sarà disposto secondo le raccomandazioni del fornitore della pompa. Se necessario, pompe più piccole sarebbero accettabili per prevenire la cavitazione dell'impeller e la schiuma.
PURIFICATORE DI OLIO COMBUSTIBILE
Un sistema di purificazione dell'olio combustibile sarà fornito.
Il tipo di pulizia manuale sarà scelto con quadro elettrico dotato di contatore ore.
FILTRI PER OLIO COMBUSTIBILE
Un set di filtri pre-filtri duplex per olio combustibile sarà installato per ciascun motore principale e generatore, con allarme per acqua, manometro e valvole di bypass per consentire l'ispezione/sostituzione durante la navigazione normale.
DIVERSE POMPE PER OLIO COMBUSTIBILE
Una pompa per olio combustibile per tender e stazione di rifornimento sarà fornita.
MISURATORE DI FLUSSO OLIO COMBUSTIBILE
Un misuratore di flusso per olio combustibile sarà installato sul manifold di riempimento e utilizzato per la linea di trasferimento e bunker.
POMPA PER OLIO PULITO
Una pompa elettrica per olio pulito sarà installata per trasferire olio lubrificante dal serbatoio all'utente, completa di tubo di consegna, contatore di olio e pistola.
POMPA PER OLIO SPORCO
Una pompa elettrica per olio sporco sarà installata per aspirare dalla vasca del motore al serbatoio e dal serbatoio (anche fanghi, serbatoio di sentina) alla linea di costa.
SISTEMA SANITARIO
Un'unità centrale di sistema di vuoto sarà installata per il sistema sanitario, con due pompe.
I serbatoi di connessione al vuoto saranno installati nei ponti inferiori per raccogliere acqua grigia dagli utenti. Saranno collegati al sistema di vuoto, al serbatoio di fognatura.
WC in ceramica montato a pavimento sarà fornito.
IMPIANTO DI TRATTAMENTO FOGNARIO
Un'unità chimica di trattamento fognario sarà fornita conforme all'Allegato IV del Marpol.
SISTEMA DI ODORI
Un sistema di fornitura di ozono sarà fornito per eliminare i cattivi odori dall'aria di ventilazione dei serbatoi di acque nere/grigie.
COMPRESSORE D'ARIA
Un compressore d'aria elettrico sarà installato, 250-440 l/min a 6.9 bar. Un serbatoio d'aria compressa sarà collegato al compressore.
BOTTIGLIE D'ARIA COMPRESSA
Una bottiglia da 100 l per aria compressa sarà installata nella sala macchine. Una bottiglia da 25 l per fischietto sarà fornita nella sala di comando.
DISCARICA D'ACQUA CONDENSATA
Una valvola automatica per scaricare l'acqua condensata sarà fornita per la bottiglia d'aria da 100 l.
POMPE PER ACQUA FRESCA
Due pompe elettriche con controllori di velocità variabile saranno fornite, collegate ai due serbatoi di acqua fresca.
Le pompe sono collegate al sistema di lavaggio del ponte tramite valvole di sezione.
POMPE PER ACQUA CALDA
Due pompe di circolazione per acqua calda saranno installate per mantenere una temperatura costante nel circuito di acqua calda. Un miscelatore elettronico con disinfezione termica programmabile e verifica della disinfezione sarà installato.
PRODUTTORI DI ACQUA
Un produttore d'acqua a osmosi inversa sarà installato con tutti i manometri necessari, filtri a sabbia con lavaggio a ritroso, pompe ad alta e bassa pressione, lavaggio automatico e settimanale dell'acqua fresca del sistema.
Capacità nominale 9.000 litri d'acqua al giorno a 25° C di temperatura dell'acqua di mare.
SCALDABAGNI
Due serbatoi di riscaldamento in acciaio inossidabile elettrici saranno installati, ciascuno con capacità di 250 l.
STERILIZZATORE PER ACQUA FRESCA, FILTRI
Addolcitore d'acqua (per connessione a terra della piattaforma di poppa), filtro a carboni attivi, sterilizzatore UV e stazione di dosaggio di ioni d'argento saranno forniti.
BATTERIE, GENERALE
Tutte le batterie saranno installate in scatole per batterie secondo i requisiti della Società di Classificazione.
BATTERIE RADIO
L'attrezzatura di comunicazione e navigazione essenziale sarà collegata a un banco batterie dedicato, secondo i requisiti della Società di Classificazione.
BATTERIE DI SERVIZIO
Un gruppo di batterie da 24V DC per servizio. Capacità e tipo secondo il progetto del costruttore.
BATTERIE PER L'AVVIAMENTO DEI MOTORI
Due gruppi di batterie da 24V DC per l'avviamento dei motori principali. Capacità e tipo secondo i requisiti del produttore dei motori. Ogni gruppo sarà dedicato a un motore principale.
Due gruppi di batterie da 24V DC per l'avviamento dei generatori diesel. Capacità e tipo secondo i requisiti del produttore dei generatori. Ogni gruppo sarà dedicato a un generatore diesel.
Un gruppo di batterie da 24V DC per l'elettronica dei motori principali. Capacità e tipo secondo i requisiti del produttore del motore.
N°1 gruppo di batterie per l'avviamento della pompa motore.
Un selettore per la connessione incrociata tra le due batterie di avviamento del motore principale sarà fornito secondo le norme.
CARICABATTERIE
L'alternatore sarà fornito su ciascun motore principale e generatore per caricare il relativo set di batterie.
I seguenti caricabatterie manuali/automatici saranno installati:
nr. 1 caricabatterie per set di batterie del motore principale fornito con divisore di carica,
nr. 1 caricabatterie per set di batterie del generatore diesel fornito con divisore di carica,
nr. 1 caricabatterie per set di batterie di servizio,
nr. 1 caricabatterie per set di batterie di emergenza,
nr. 1 caricabatterie per batterie radio,
nr. 1 caricabatterie elettronico per set di batterie MMEE.
nr.1 caricabatterie automatico per l'avviamento della pompa motore.
nr.1 caricabatterie di riserva, in grado di sostituire i caricabatterie di emergenza, di servizio o delle batterie radio in caso di guasto
GIUNZIONE ELASTICA
Una giunzione elastica torsionale collegherà il cambio al volano del motore principale.
MONTAGGI RESILIENTI
I motori principali e i riduttori saranno flangiati e montati elasticamente su supporti resilienti.
LINEE D'ASSE
Le linee d'asse saranno realizzate in Aquamet 17.
Il diametro dell'asse sarà secondo i requisiti della Società di Classificazione.
Un dispositivo di messa a terra adeguato sarà installato su ciascun asse. Sarà installato un sistema per bloccare manualmente l'asse in caso di guasto del motore.
CUSCINETTI D'ASSE
L'asse sarà disposto con cuscinetti lubrificati ad acqua.
SEAL D'ASSE
Un sigillo gonfiabile su sigilli meccanici sarà fornito all'interno dello scafo.